Category: Tradução Profissional
TEMPO, TRADUÇÃO E EDIÇÃO
Um texto informal pode ser traduzido automaticamente, desde que seja pós-editado por um tradutor, mas dissertações, artigos, livros…
Continue Reading
Singularidade tecnológica e tradução automática
Os serviços de tradução automática ainda não são capazes de garantir a compreensão de todas as 7102 línguas…
Continue Reading
Qualidade é fundamental no momento de contratar um tradutor
No mercado da tradução, qualidade significa que o texto será recebido pelo leitor como se tivesse sido escrito…
Continue Reading
O Custo de uma tradução errada
Quando empresas necessitam de um serviço de tradução para o projeto de um cliente novo ou para uma…
Continue Reading
O paradigma da pós-edição
A etapa de pós-edição da tradução refere-se ao processo de tornar mais legível e preciso um documento traduzido…
Continue Reading
A tradução é um serviço ou um produto?
Com o surgimento das ferramentas de tradução automática, qualquer pessoa com um computador conectado à internet pode realizar…
Continue Reading
Os benefícios da extração de termos
Extrair a terminologia de um texto antes de realizar a tradução permite que os tradutores criem um glossário…
Continue Reading