A tradução acadêmica e científica não é somente o ponto de conexão entre o documento e o tradutor. Este processo necessita um sistema completo de gestão para avaliar a qualidade da tradução, além de pesquisar, monitorar e desenvolver de forma contínua. A equipe de gestão da qualidade da Ulatus usa um sistema lógico e preciso para avaliar o desempenho de cada um dos tradutores. Esse sistema visa assegurar que toda a tradução acadêmica e científica atenda o alto padrão de qualidades exigido por nós.
Caso o serviço contratado inclua a revisão do inglês, um revisor nativo de Inglês e especialista na sua área de estudo/disciplina (MS, MBA, MD, Ph.D , etc.) será alocado para garantir que o manuscrito esteja pronto para ser submetido ao periódico desejado.
Após a entrega do manuscrito traduzido, a Equipe de Controle da Qualidade avalia cada profissional que trabalhou em seu documento segundo três critérios:
Após a avaliação ter sido conduzida pela Equipe de Controle da Qualidade com relação ao desempenho do tradutor e áreas para desenvolvimento/treinamento, um relatório de análise da qualidade é gerado. Este documento contém comentários e sugestões pertinentes dos profissionais que trabalham com o controle da qualidade, como também a opinião dos clientes. A nota da avaliação de cada profissional é atualizada mensalmente. Caso a nota de algum tradutor fique abaixo do mínimo aceitável, fornecemos a este profissional feedback direcionado e treinamento para o desenvolvimento de habilidades específicas. Caso este profissional continue apresentando um desempenho insatisfatório, ele é excluído do nosso sistema permanentemente.
Na Ulatus, não apenas tradutores e revisores estão envolvidos no processo de tradução, mas também outros profissionais e equipes. A comunicação eficiente entre departamentos e pessoas faz com que possamos oferecer serviços de qualidade internacionalmente reconhecida.
Nós nos comprometemos a oferecer serviços de qualidade superior de forma consistente em todos os trabalhos revisados e levamos as reclamações de nossos clientes muito a sério. Garantimos que a qualidade do documento traduzido seguirá padrões internacionais. Caso você sinta que a tradução não está de acordo com as suas expectativas com relação à qualidade esperada, fique à vontade para entrar em contato com nossa equipe de ouvidoria. Desta forma, buscaremos com rapidez e eficiência a melhor resolução para o problema apresentado. O processo de resolução das reclamações segue os seguintes passos:
Copyright © 2024 Crimson Interactive Inc (USA)
Todo conteúdo do website www.ulatus.com.br é protegido pelo Tratado de Direitos Autorais Internacionais. Todos os direitos deste Website são reservados, e nenhuma parte deste site poderá ser reproduzida, armazenada em um sistema de recuperação, ou transmitida, qualquer que seja a forma ou meio – eletrônico, eletrostático, fita magnética, mecânico, impressão, fotocópia, gravação ou qualquer outra maneira, incluindo o direito de traduzir para qualquer língua, sem permissão da Crimson Interactive Inc (USA).